网曝吃瓜 独家黑料手机在线中文字幕人妻少妇|大象传媒在线观看|川上优av中文字幕一区二区|91麻豆精品国产剧91久久久久久|九色porny真实丨国产成人|亚洲av有码在线观看|国产福利九一精品|91人妻爽|silk005中文字幕一区二区|文字幕欧美区亚洲区一区av,中文字幕www日韩精品国产精品中文字幕 ,伊人色综合久久精品网,国产午夜亚洲精品三区

首頁(yè) >> 藝術(shù)資訊
中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)走紅海外(網(wǎng)上中�(guó)�
2020-09-23  來源�人民�(wǎng)

2.jpg

起點(diǎn)�(guó)際(Webnovel)頁(yè)�,�圖片來源于網(wǎng)�(luò)

如今,閱讀中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)已成為不少海外讀者的�?!按蚩?xiàng)�,。艾瑞咨詢發(fā)布的�2020年中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)出海研究�(bào)告》(以下�(jiǎn)稱《研究報(bào)告》)顯示,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的海外用戶數(shù)量已�(dá)�3193.5�,,海外市�(chǎng)�(guī)模也�(dá)�4.6億元,。依憑全球化與數(shù)字化的東�(fēng),中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)正揚(yáng)帆遠(yuǎn)�,�

海外市場(chǎng)“吸粉”無�(shù)

“求更新,!”“千萬不要斷更啊,!”“真期待故事下一階段的走�,。”在�(wǎng)�(luò)小說《詭秘之主》的讀者互�(dòng)區(qū),,諸如人物分�,、情節(jié)�(diǎn)�(píng)、劇情走向猜�(cè)等評(píng)論比比皆�,。在該小說的連載平臺(tái)起點(diǎn)�(guó)際(Webnovel�,,每天海外讀者對(duì)各類小說的評(píng)論多�(dá)4萬余條�

近年�,,在“推�(dòng)中華文化走出去”相�(guān)舉措的助力下,,不少網(wǎng)�(luò)文學(xué)企業(yè)紛紛邁出�(guó)門,從出版授權(quán)到建立線上互�(dòng)閱讀平臺(tái),,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的對(duì)外傳播已初露崢嶸,�

2017年,閱文集團(tuán)上線海外門戶起�(diǎn)�(guó)�,,目前該�(wǎng)站共�(jì)輸出900余部中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)作品,,囊括武俠、玄�,、都市等多種題材,,累�(jì)訪問用戶�7000萬�

隨著中國(guó)企業(yè)在海外市�(chǎng)的不斷發(fā)�,,閱讀中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)作品已成為風(fēng)靡全球的行為�(xí)�,。《研究報(bào)告》指�,,海外讀者增�(zhǎng)率頗為可觀,,相較于去年�2020年新增海外讀者數(shù)超過73.7%,;此�,�91.0%的海外讀者幾乎每天都�(huì)追看中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué),,平均閱讀�(shí)�(zhǎng)117分鐘,有意愿為中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)付費(fèi)的海外用戶占比高�(dá)87.1%,�

�(duì)中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的癡�,,也令許多海外讀者開始動(dòng)筆仿�?!拔业男≌f中許多靈感都來源于中�(guó)�(wǎng)�(luò)小說,,還有一些人物靈感來自于中國(guó)古典名著,比如《西游記�,?!鄙钤诿绹?guó)德州的小伙羅根是不折不扣的中�(guó)�(wǎng)文迷,在《斗破蒼穹》等作品影響�,,他還撰寫自己的�(wǎng)�(luò)小說,�

期待愛看的網(wǎng)文改編成�

根植于中�(guó)文化土壤的網(wǎng)�(luò)文學(xué),為何能夠走紅海�,�

“人類對(duì)于故事的喜愛是共通的,,通過故事塑造的英雄,其彰顯的價(jià)值觀中有全人類相通的共鳴�(diǎn),?!遍單募瘓F(tuán)相關(guān)�(fù)�(zé)人在接受本報(bào)記者采訪時(shí)表示,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的特�(zhì)恰恰是能夠講出溫暖人�,、激烈奮�(jìn)的好故事,,蘊(yùn)含著東方特色傳統(tǒng)文化元素,這本身就�(duì)海外讀者市�(chǎng)具有吸引�,�

由于海外文學(xué)作品從寫作到�(fā)售的周期較長(zhǎng),,且紙質(zhì)書售�(jià)不菲,導(dǎo)致閱讀市場(chǎng)�(nèi)容供需不平�,,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的到來順�(shì)填補(bǔ)了這一空白,。根�(jù)《研究報(bào)告》調(diào)研顯示,87.9%的海外讀者表示當(dāng)海外奇幻文學(xué)無法滿足自身需求時(shí),,會(huì)選擇閱讀中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué),�

中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)品類豐富,展示出了多樣化,、精品化的創(chuàng)作特�(diǎn),,有超過半數(shù)讀者認(rèn)為中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)與海外文�(xué)相比最大的�(yōu)�(diǎn)就是�(nèi)容更加充滿想象力。由�(wǎng)�(luò)作家橫掃天涯所�,,體�(xiàn)中國(guó)尊師重道傳統(tǒng)文化的《天道圖書館》就得到了許多海外讀者的�(rèn)可與喜愛,。網(wǎng)友“Hevveh”留言稱,這是他看過的最好故事,書中包含許多很獨(dú)�,、很有趣的情節(jié),很容易讓他�(chǎn)生代入感,�

與此同時(shí),,《香蜜沉沉燼如霜》等圍繞�(wǎng)�(luò)文學(xué)IP�(jìn)行改編的影視作品先后于國(guó)外獲�(jiǎng),使得中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)IP影響力覆蓋到更大的接受群�,,開始反哺文�(xué)作品本身,。《研究報(bào)告》顯�,,在�(wǎng)�(luò)文學(xué)IP衍生改編方面,,期待喜愛的中國(guó)�(wǎng)�(luò)小說�(nèi)容改編成電視劇的用戶占比排名第一位�

消解翻譯�(zhì)量“痛�(diǎn)�

如今,,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)的海外規(guī)模與影響力正日益�(kuò)�,,但�(fā)展過程中還存在渠道、文化差�,、版�(quán)等潛在問�,,其中翻譯問題的妥善解決更是�(dāng)�(wù)之急�

翻譯�(zhì)量不高導(dǎo)致的閱讀不暢已成為海外讀者面臨的最大痛�(diǎn),?!堆芯繄?bào)告》指出,有超過六成的用戶�(duì)�(wǎng)�(luò)小說的翻譯質(zhì)量感到不�,,超過五成的讀者認(rèn)為更新速度過慢是困擾自己的另一大問�,�

在網(wǎng)文譯者、新加坡人溫宏文眼中,,翻譯更重要的是讓不同文化無障礙交流和理�,,因此在�(zhuǎn)碼網(wǎng)�(luò)文學(xué)�(shí)要增加可讀性和流暢�?!俺思兾淖纸�?,譯者還可以采用圖文�(jié)合的方式,讓讀者更易于理解原文含義,?!睖睾晡呐e例說,比如“太極拳”一詞旁邊就可以擺出打太極的視頻鏈接,,這樣既不�(huì)影響閱讀體驗(yàn),,又能達(dá)到解釋說明的效果�

中國(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)涵蓋“神仙”等東方特色詞匯,,而翻譯的�(zhǔn)確性則影響著海外讀者對(duì)中國(guó)文化的理�,,因此設(shè)立一套契合的�(nèi)容生�(chǎn)�(jī)制尤為關(guān)鍵。為保證翻譯工作的標(biāo)�(zhǔn)化與�(yōu)化,起點(diǎn)�(guó)際專門匯總700多�(gè)核心�,,建立了�(wǎng)�(luò)文學(xué)作品翻譯�(duì)照表,,以�(guī)范和提高�(wǎng)�(luò)文學(xué)出海�(nèi)容翻譯質(zhì)量�

充分利用人工智能AI翻譯技�(shù),,已成為�(wǎng)文企�(yè)加快出海速度的首�,。推文科技CEO童曄表示,AI翻譯系統(tǒng)可使行業(yè)效率提高3600�,,翻譯成本卻是此前的1%,。未來,通過人機(jī)�(xié)同優(yōu)化翻譯質(zhì)�,,中�(guó)�(wǎng)�(luò)文學(xué)將向海外�(jìn)一步輸�,,產(chǎn)�(yè)生態(tài)打造也將更趨完整�

友情鏈接